Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Not: This feature may not be available in some browsers.
Eğer oyun sahibiyle iletişime geçerseniz, tüm metinleri size vermeye onu ikna edebilirseniz tercümeye başlayabilirsiniz. Ama https://rdstercume.com/oyun-tercumesi/ buradan da alıntıladığım gibi, oyun terimlerinin bilinmesini, kullanılan ingilizcenin, oyunun geçtiği çağa uygun olması garantisini birçok şirket sağlamanızı istiyor.Oyun Tercümesi Nasıl Yapılır?
Oyun tercümesi ya da yazılım ürünlerinin tercümesi öncelikle yukarıda da bahsedildiği gibi yabancı dilde ve kaynak dilde hakimiyet zorunluluğuyla ilgilidir. Örnek verilmesi gerekirse eğer, İngilizceden Türkçeye yapılan bir oyun tercümesinde İngilizcenin doğru anlaşılmasının yanı sıra Türkçeye yerelleştirme yapılırken Türkçenin de doğru kullanılması gerekir. Türkçede doğrudan karşılığı olmayan kelimelerin uyarlamasında dikkatli bir yol izlenmeli ve kültüre ve dil anlatımına uygun olacak şekilde kelimeler seçilmelidir. Bu sayede en yakın ve en doğru eşleştirme yapılır. Bu bağlamda oyunlarda kullanılan kalıplaşmış terimler de çok iyi biliniyor olmalı. Gerektiği zaman oyunlar, bizzat oyunun tercümesinin yapılacağı tercüman tarafından oynanır ve deneyimlenir. Tercüme işlemi tamamlandıktan sonra editörler tarafından kontrolü yapılarak müşteriye teslim edilecek şekilde hazır edilir.