The Cranberries

pessımıst1

Katılımcı Üye
19 May 2007
692
6
cennetden gelıyorum:)(izmir)
Cranberries - Animal Instinct


Suddenly something has happened to me
Aniden bana bir şey oldu

As I was having my cup of tea
Bir fincan çayımı içtiğim sırada

Suddenly I was feeling depressed
Aniden kendimi üzgün hissettim

I was utterly and totally stressed
Ben tamamen ve bütünüyle stresliydim

Do you know you made me cry
Beni ağlattını biliyo musun?

Do you know you made me die
Beni öldürdüğünü biliyo musun?

[ And the thing that gets to me
Ve bana intikal eden şey şu ki

Is you`ll never really see
Asla gerçekten göremeyecksin

And the thing that freaks me out
Ve bana kendimi kaybettiren şey şu ki

Is I`ll always be in doubt
Her zaman şüphede olacağım ]

[ It is a lovely thing that we have
Sahip olduğumuz hoş bir şey

It is a lovely thing that we
Hoş bir şey bu bizim..

It is a lovely thing, the animal the animal instinct
Bu hoş bir şey, hayvan, hayvan içgüdüsü ]

So take my hands and come with me
Ellerimden tut ve benimle gel

We will change reality
Gerçekliği değiştireceğiz

So take my hands and we will pray
Ellerimden tut ve dua edelim

They won`t take you away
Onlar seni uzağa ***üremeyecek

They will never make me cry, no
Asla beni ağlatamayacaklar,hayır

They will never make me die
Asla beni öldüremeyecekler

The animal, the animal, the animal instinct in me
Hayvan, hayvan, hayvan içgüdüsü içimde

It`s the animal, the animal, the animal instinct in me
Bu hayvan, hayvan, hayvan içgüdüsü içimde

It`s the animal, it`s the animal, it`s the animal instinct in me [x2]
Bu hayvan , hayvan , hayvan içgüdüsü içimde





Cranberries - Just My Imagination


there was a game we used to play
önceden oynadığımız bir oyun vardı

we would hit the town on friday night
cuma akşamı şehre giderdik

and stay in bed until sunday
ve pazara kadar yatakta kalırdık

we used to be so free
o kadar özgürdük ki

we were living for the love we had and living not reality
biz aşkımız için yaşardık gerçekler için değil

it was just my imagination
bu sadece benim hayalimdi

there was a time I used to pray
dua ettiğim zamanlar vardı

I`ve always kept my faith in love
aşka inancımı her zaman korudum

it`s the greatest thing from the man above
o yukarıdaki adamdan gelen en güzel şey

the game we used the play
oynadığımız oyun

I`ve always put my cards upon the table
kartlarımı hep masanın üstüne koyardım

let it never be said that I`d be unstable
kararsız olduğumun söylenmesine asla izin vermezdim

it was just my imagination
bu sadece benim hayalimdi

there is a game I like to play
oynamayı sevdiğim bir oyun var

I like to hit the town on friday night
cuma akşamı şehre gitmeyi seviyorum

and stay in bed until sunday
ve pazara kadar yatakta kalmayı

we will always be this free
hep böyle özgür olacağız

we will be living for the love we have living not for reality
aşkımız için yaşayacağız gerçekler için değil

It`s not my imagination
bu benim hayalim değil

not my...
benim değil



Cranberries - Ode To My Family


Understand the things I say
Söylediklerimi anlayın

Don`t turn away from me
Bana sırtınızı dönmeyin

`Cause I`ve spent half my life out there
Çünkü hayatımın yarısını yanınızda geçirdim

You wouldn`t disagree
Bunu inkar edemezsiniz

Do you see me? Do you see?
Beni görüyor musunuz? Görüyor musunuz?

Do you like me? Do you like me standing there?
Benden hoşlanıyor musunuz? Orada durmamdan hoşlanıyor musunuz?

Do you notice? Do you know?
Farkediyor musunuz? Biliyor musunuz?

Do you see me? Do you see me?
Beni görüyor musunuz? Beni görüyor musunuz?

Does anyone care?
Kimsenin umrunda mı?

Unhappiness was when I was young
Mutsuzluk ben gençkendi

And we didn`t give a damn
Ve umrumuzda değildi

`Cause we were raised to see life as fun and take it if we can
Çünkü biz hayatı eğlence olarak görmek ve yapabiliyorsak onu kazanmak için yetiştirildik

My mother, my mother she hold me
Annem, annem bana sarıldı

Did she hold me ,when I was out there
Bana sarıldı mı, ben oradayken

My father, my father, he liked me
Babam, babam, beni sevdi

Oh he liked me, does anyone care?
Oh beni sevdi, kimsenin umrumda mı?

Understand what I`ve become
Ne hale geldiğimi anlayın

It wasn`t my design
Bu benim tasarımım değildi

And people everywhere think something better than I am
Ve her yerde insanlar olduğumdan daha iyi bir şey düşünüyorlar

But I miss you, I miss
Ama sizi özlüyorum, özlüyorum

`Cause I liked it. I liked it
Çünkü bunu seviyordum. Seviyordum

When I was out there
Ben oradayken

Do you know this ? D` you know
Bunu biliyor musunuz? Biliyor musunuz?

You did not find me, you did not find
Siz beni bulmadınız, beni bulmadınız

Does anyone care?
Kimsenin umrunda mı?

Unhappiness was when I was young
Mutsuzluk ben gençkendi

And we didn`t give a damn
Ve umrumuza değildi

`Cause we were raised to see life as fun and take it if we can
Çünkü biz hayatı eğlence olarak görmek ve yapabiliyorsak onu kazanmak için yetiştirildik

To see life as fun and take it if we can
Hayatı eğlence olarak görmek ve yapabiliyorsak onu kazanmak

My mother, my mother she hold me
Annem, annem bana sarıldı

Did she hold me ,when I was out there
Bana sarıldı mı, ben oradayken

My father, my father, he liked me
Babam, babam, beni sevdi

Oh he liked me, does anyone care?
Oh beni sevdi, kimsenin umrunda mı?

Does anyone care?
Kimsenin umrunda mı?





Cranberries - Promises

You`d better believe I`m coming
İnansan iyi olur Geliyorum

You`d better believe what I say
Söylediğime inansan daha iyi

You`d better hold on to your promises
Sözünde dursan iyi olur

Because you bet you`ll get what you deserve.
Çünkü elbette hakkettiğini alacaksın

She`s going to leave him over
Onu es geçecek

She`s going to take her love away
Aşkını alıp ***ürecek

So much for your eternal vows, well
Senin sonsuz yeminlerinden bıktım, evet

It doesn`t matter anyway
Önemli değil zaten

Why can`t you stay
Niçin kalamazsın

Here a while
Burada kısa bir süre

Stay here a while
Burada kısa bir süre kal

Stay with me
Benimle kal

Oh oh oh oh oh oh

All the promises we made
Verdiğimiz bütün sözler

Promises we made
Verdiğimiz sözler

All the meaningless and empty words I broke
Tutmadığım bütün anlamsız ve boş sözler

Broke broooke
Tutmadığım tutmaaadığım

Oh oh oh oh oh

All the promises we broke
Tutmadığımız bütün sözler

Promises we broke
Tutmadığımız sözler

All the meaningless and empty words I spoke
Konuştuğum bütün anlamsız ve boş sözler

Spoke spooooke
Konuştuğum konuştuuuuğum

What of all the things that you taught me
Bana öğrettiğin bütün şeylerden ne haber

What of all the things that you`d say
Söyleyeceğin bütün şeyler neye yarar

What of all your prophetic preaching
Kehanete ait bütün öğütlerinden bana ne

You`re Just throwing it all away
Sadece hepsini fırlatıp atıyıorsun

Maybe We should burn the house down
Belki evi tamamıyle yakmalıyız

Have ourselves another fight
Bşr kavga daha edip

Leave the cobwebs in the closet
Örümcek ağlarını dolapta bırak

Cause tearing them out is Just not right
Çünkü onları yırtmak doğru değil

Why can`t you stay
Niçin kalamazsın

Here a while
Burada kısa bir süre

Stay here a while
Burada kısa bir süre kal

Stay with me
Benimle kal

Oh oh oh oh oh oh

All the promises we made
Verdiğimiz bütün sözler

Promises we made
Verdiğimiz sözler

All the meaningless and empty words I prayed
Dua ettiğim tüm anlamsız ve boş sözler

Prayed praaaayed
Dua ettiğim duaaaa ettiğim

Oh oh oh oh oh

All the promises we broke
Tutmadığımız bütün sözler

Promises we broke
Tutmadığımız sözler

All the meaningless and empty words I spoke
Konuştuğum bütün anlamsız ve boş sözler

Spoke spooooke
Konuştuğum konuştuuuuğum

Oh oh oh oh oh

All the promises we made
Verdiğimiz bütün sözler

promises we made
Verdiğimiz sözler

All the meaningless and empty words I prayed
Dua ettiğim bütün anlamsız ve boş sözler

Prayed praaaayed
Dua ettiğim duaaaa ettiğim

Oh oh oh oh oh

All the promises we broke
Tutmadığımız bütün sözler

Promises we broke
Tutmadığımız sözler

All the meaningless and empty words I spoke
Konuştuğum bütün anlamsız ve boş sözler

Spoke spooooke
Konuştuğum konuştuuuuğum

Oh hey oh hey oh hey...





Cranberries - Zombie

Another head hangs lowly
Bir kafa daha asılıyor düşükçe

Child is slowly taken
Çocuk yavaşça alınıyor

And the violence caused such silence,
Ve şiddet büyük bir sessizliğe sebep oldu

Who are we mistaken?
Kimde hatalıyız?

But you see, it`s not me, it`s not my family
Ama görüyorsun, bu ben değilim, bu ailem değil

In your head, in your head they are fighting
Kafanın içinde, kafanın içinde savaşıyorlar

With their tanks and their bombs
Tanklarıyla ve bombalarıyla

And their bombs and their guns
Ve bombalarıyla ve silahlarıyla

In your head, in your head, they are crying...
Kafanın içinde, kafanın içinde, ağlıyorlar...


[ In your head, in your head
Kafanın içinde, kafanın içinde

Zombie, zombie, zombie
Zombi, zombi, zombi

Hey, hey, hey, what`s in your head
Hey, hey, hey, kafanın içinde ne var

In your head
Kafanın içinde

Zombie, zombie, zombie?
Zombi, zombi, zombi? ]

hey, hey, hey, hey, oh, dou, dou, dou, dou, dou...

Another mother`s breakin`
Bir anne daha parçalanıyor

Heart is taking over
Kalp kontrolü ele alıyor

When the violence causes silence
Şiddet sessizliğe sebep olduğunda

We must be mistaken
Hata yapmış olmalıyız

It`s the same old theme since nineteen-sixteen
Bu aynı eski konu 1916 dan beri

In your head, in your head they`re still fighting
Kafanın içinde, kafanın içinde hala savaşıyorlar

With their tanks and their bombs
Tanklarıyla ve bombalarıyla

And their bombs and their guns
Ve bomblarıyla ve silahlarıyla

In your head, in your head, they are dying...
Kafanın içinde, kafanın içinde ölüyorlar...



 

pessımıst1

Katılımcı Üye
19 May 2007
692
6
cennetden gelıyorum:)(izmir)
When You're Gone (türkçe Çeviri)

The Cranberries
Hold onto love
Aşka tutun

That is what I do now that I've found you.
Seni bulmakla şu an yaptığım şey bu

And from above everything's stinking
Ve herşeyin kokuşmuşluğunun üzerinde

They're not around you.
Onlar senin etrafında değiller

And in the night, I could be helpless,
Ve geceleyin, çaresiz olabilirim

I could be lonely, sleeping without you.
Yalnız olabilirim, sensiz uyuyarak

And in the day, everything's complex,
Ve gün içinde, her şey karmaşık

There's nothing simple, when I'm not around you.
Hiçbir şey basit değil, senin yanında değilken

But I'll miss you when you're gone
Ama seni özleyeceğim, gitmiş olduğun zaman

That is what I do. Hey, !
Yaptığım şey bu. Hey bebek!

And it's going to carry on,
Ve bu böyle devam edecek

that is what I do. Hey, ...
Yaptığım şey bu. Hey bebek!

Hold onto my hands
Ellerime tutun

I feel I'm sinking, sinking without you.
Batıyor gibi hissediyorum, sensiz batıyormuş gibi

And to my mind, everything's stinking, stinking without you.
Ve zihnimde, her şey kokuşmuş, sensiz her şey kokuşmuş

And in the night, I could be helpless,
Ve geceleyin, çaresiz olabilirim

I could be lonely, sleeping without you.
Yalnız olabilirim, sensiz uyuyarak

And in the day, everything's complex,
Ve gün içinde, her şey karmaşık

There's nothing simple, when I'm not around you.
Hiçbir şey basit değil, senin yanında değilken

But I'll miss you when you're gone
Ama seni özleyeceğim, gitmiş olduğun zaman

That is what I do. Hey, !
Yaptığım şey bu. Hey bebek!

And it's going to carry on,
Ve bu böyle devam edecek

that is what I do. Hey, ...
Yaptğım şey bu. Hey bebek





Wake up and smell the coffee


The Cranberries
I, I went to hell

I might as well
Learn by my mistakes

I at twenty-four
Was insecure
Do whatever it takes

Come on and
Wake up, wake up, wake up, wake up
Shatter, shatter, shatter, shatter
It's time, smell the coffee, the coffee
Wake up, wake up, wake up, wake up
Shatter, shatter, shatter, shatter
This time smell the coffee, the coffee

She's only got one reason to live
This is your life
She's only got one message to give
Give it tonight

She's so gorgeous
I'll do anything
She's so gorgeous
I'll lose everything, everyday

Come on and
Wake up, wake up, wake up, wake up
Shatter, shatter, shatter, shatter
It's time, smell the coffee, the coffee
Wake up, wake up, wake up, wake up
Shatter, shatter, shatter, shatter
This time smell the coffee, the coffee

She's only got one reason to live
This is your life
She's only got one message to give
Give it tonight

She's so gorgeous
I'll do anything
She's so gorgeous
I'll lose everything

She's so gorgeous
I'll do anything
She's so gorgeous
I'll lose everything, everyday
 
Üst

Turkhackteam.org internet sitesi 5651 sayılı kanun’un 2. maddesinin 1. fıkrasının m) bendi ile aynı kanunun 5. maddesi kapsamında "Yer Sağlayıcı" konumundadır. İçerikler ön onay olmaksızın tamamen kullanıcılar tarafından oluşturulmaktadır. Turkhackteam.org; Yer sağlayıcı olarak, kullanıcılar tarafından oluşturulan içeriği ya da hukuka aykırı paylaşımı kontrol etmekle ya da araştırmakla yükümlü değildir. Türkhackteam saldırı timleri Türk sitelerine hiçbir zararlı faaliyette bulunmaz. Türkhackteam üyelerinin yaptığı bireysel hack faaliyetlerinden Türkhackteam sorumlu değildir. Sitelerinize Türkhackteam ismi kullanılarak hack faaliyetinde bulunulursa, site-sunucu erişim loglarından bu faaliyeti gerçekleştiren ip adresini tespit edip diğer kanıtlarla birlikte savcılığa suç duyurusunda bulununuz.